外商投資企業清算所得稅申報表
(一)文書的基本知識
外商投資企業清算所得稅申報表適用于外商投資企業(以下簡稱企業)對清算所得額繳納所得稅的申報。
(二)文書的主要內容及制作要求
外商投資企業清算所得稅申報表的主要內容有:納稅人編碼;清算期間;填表日期;企業名稱;銀行帳號;全部資產;各項負債;各項損失;企業未分配利潤;各項基金;清算費用;實繳資本;聲明人等。
文書的制作要求是:
第一,企業報送本表的同時,還應報送與清算資產有關的會計報表及其他有關附表,附送詳細的說明資料,包括與申報清算所得稅有關的負債、損失、未分配利潤、基金、清算費用等情況的說明材料。
第二,企業進行清算,不論有無清算所得,都應當在辦理工商注銷登記之前向當地稅務機關報送本表,并附送上面所列的有關報表和說明材料。在填寫此表時,如帳載金額與自行依法調整后金額不符的,應同時報送調整項目的附表。
第三,企業不能按規定期限報送本表時,應當在規定的報送期限內提交申請,經當地稅務機關批準,可以適當延長期限。
第四,未按規定期限向稅務機關報送清算所得稅申報表、清算資產會計報表及其他有關報表和說明材料的,依照稅法有關規定,予以處罰。
第五,清算所得外國貨幣的,應按照國家外匯管理機關公布的外匯牌價折合成人民幣繳納稅款,并附送有關折算報表。
第六,填寫此表要用中文,也可用中、外兩種文字填寫。
本表各欄目填寫如下;
第一,納稅人編碼:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。
第二,清算期間:填寫企業終止生產經營之日至辦理完清算事務之日止的期間。
第三,填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。
第四,企業名稱:填寫企業辦理工商登記的名稱。
第五,銀行帳號:填寫在中國境內開戶銀行的名稱和款項結算帳號,如系多家開戶銀行,應分別列明。
第六,全部資產(或財產):填寫企業根據生產規模需要實際投入的基本建設資金和生產經營流動資金的總稱。
第七,各項負債:填寫企業借入或應付的各種債務的總和。
第八,各項損失:填寫企業生產經營過程中各項無法收回的資金或財產。
第九,企業未分配利潤:填寫企業股東及投資者按其股份及投資協議應分配而尚未分配的利潤額。
第十,各項基金:填寫企業依照規定提取的生產發展基金。福利基金等結余金額。
第十一,清算費用:填寫企業在清算過程中所發生的與清算費用有關的各項費用支出。
第十二,實繳資本:填寫企業股東及投資者實際繳入的資本額。
第十三,聲明人:填寫法定代表人姓名。如法定代表人不在時,可填寫代理申報人姓名。
(三)格式
中華人民共和國國家稅務局
State Tax Bureau,the People's Republic of China
外商投資企業清算所得稅申報表
Liquidation Income Tax Return for Enterprises
with Foreign Investment
清算期間:自 年 月 日至 年 月 日 填表日期 年 月 日
Liquidation Period: Date of filling:_date_month_year
金額單位:人民幣元
Monetary Unit:RMB Yuan
納稅人編碼
Tax payer's file number |
根據《中華人民共和國外商投資企業和外國企業所得稅法》第18條及其實施細則第8條第4款的規定,特制定本表。你企業應當將清算所得(虧損),如實填寫本表,報送當地稅務機關,并附送清算資產會計報表、中國注冊會計師的查帳報告及有關的說明材料。
This form is designed in accordance with the provisions of Article 18 of the Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises and Article 8 Paragraph 4 of the Detailed Rules and Regulations for the Implementation of the Income Tax Law of the People' s Republic of China for Enterprises with Foreigh Investment and Foreign Enterprises. You should fill out this return truly and correctly and submit it to local taxauthorities together with liquidation balancd sheet, audit report signed by a C. P. A registered in China and other supporting documents.
企業名稱
Name of enterprise |
地址
Address |
郵政編碼
Post code |
電話號碼
Tel.number |
業別
Kind of business |
終止生產經營日期
Date of termination of production
or business operation |
銀行帳號
A/C number |
項目
Items |
帳載金額
Amount
per book |
自行依法調整后金額
Self-adjusted amount
according to the law |
應納稅所得額的計算
Computation Of
taxable income:
|
1.全部資產(或財產)Total assets or property |
|
|
2.各項負債Liabilities |
|
|
3.各項損失Losses |
|
|
4.企業未分配利潤Enterprise’s undistributed profits |
|
|
5.各項基金Funds |
|
|
6.清算費用Liquidation expenses |
|
|
7.實繳資本Paid-in capital |
|
|
8.應納稅所得額Taxable income(1—2—3—4—5—6—7) |
|
應納企業所得
稅額的計算
Computation of enter
prise income tax: |
9.稅率% Tax rate |
|
10.應納企業所得稅額 Enterprise income tax 8×9 |
|
應納地方所得
稅額的計算
Computation of local
income tax: |
11.稅率% Tax rate |
|
12.應納地方所得稅額 Local income tax 8×11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
續表
授權代理人
Authorized
agent
|
(如果你已委托代理申報人,請填寫下列資料)
為代理一切稅務事宜,現授權__(地址)__為本企業的代理申報人。任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。
授權人簽字:_____
(Fill out the following
you have appointed an agent)
For purposes of handling the tax affairs,I hereby authorize__(address)__to act on be__ half of my company.All documents concerned with this
return may be posted to the
agent.
Signature_____ |
聲明
Declaration: |
我聲明:此納稅申報表是根據《中華人民共和國外商投資企業和外國企業所得噸法》的規定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。
聲明人簽字:____
I declare that this return has been completed according to the Income Tax Law of the People’s Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign
Enterprises.I believe that a11 statements contained in this return are true,correct and complete.
Signature______ |
會計主管人簽字: 代理申報人簽字: 企業蓋章
Accountant General(Signature) Agent (Signature) Enterprise(Seal)
收到日期 |
接收人 |
審核日期 |
主管稅務機關蓋章
主管稅務官員簽字 |
審核記錄 |
|
|
|
|
|
|