INVITATION FOR BIDS
招標公告
Date:(of Issuance of Invitation)
日期_____________________
Loan No.:_______________
貸款號___________________
Contract No.:___________
合同號___________________
1. The (Name of Borrower) has received a loan from the Asian Development Bank (“ADB”) in various currencies towards the cost of (Name of Project), and it is intended that part of the proceeds of this loan will be applied to eligible payments under the contract for (Brief Description of the Goods) (the “Goods”).
××(借方名稱)已經(jīng)從亞洲開發(fā)銀行(以下簡稱“ADB”)申請到一筆以多種貨幣支付的貸款,準備用于××項目的建設,貸款中的一部分將用于支付符合××合同條款下貨物(貨物簡要說明)(以下簡稱“貨物”)的采購。
2. The (Name of Purchaser) now invites sealed bids from eligible bidders from member countries of ADB for the supply of the Goods for the purposes of the Project.
××(買方名稱)現(xiàn)邀ADB成員國中合格的投標者就此項目所需貨物的供應進行密封投標。
3. A complete set of bidding documents may be purchased by any interested eligible bidder on the submission of a written application to the above address and upon payment of a nonrefundable fee of (amount). (Mailing Address of Issuance of Bidding Documents)
對此投標感興趣的投標者請按下述地址提交一份書面申請并交清××款額的款項后即可買到一套完整的招標文件,售款概不退還。(標書發(fā)放機構通訊地址)
4. All bids must be accompanied by a bid bond or bank guarantee of [two per cent (2%) of Total Bid Price OR stated fixed amount], and must be delivered in accordance with the Instructions to Bidders on or before (Hours) on (Date), and will be publicly opened immediately thereafter.
所有的投標文件必須按投標須知中所規(guī)定的肘間,于×月××日上午×時前收到,其中必須包括占投標總價百分之二(2%)或標書中規(guī)定的比率數(shù)額的投標保證金或銀行保函。
茲定于_______年_____月_____日上午______時在(開標地址)公開開標。
5. (Name of Purchaser) will not be responsible for any costs or expenses incurred by bidders in connection with the preparation or delivery of bids.
(買方名稱)對投標者在投標中所發(fā)生的一切費用不負任何責任。
________________
Name Purchaser
(招標者名稱)
Address: 地址:
Telex: 電傳:
Cable: 電報掛號:
Tel: 電話:
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |