從法律上來說,英美法系的國家認(rèn)為收款人很難成為票據(jù)法的正當(dāng)持票人。在英國的R.E.Jones Ltd. v. Waring and Gillow Ltd.(〔1926〕A.C.670,reverse 〔1925〕 2 K.B.612,C.A. )一案中,法官認(rèn)為:“盡管票據(jù)法第2章的“持票人”一詞包括票據(jù)的收款人如果上下文沒有其他規(guī)定;但第29章(1)顯示“正當(dāng)持票人”是通過“流通轉(zhuǎn)讓”而取得票據(jù)的人,第31章規(guī)定票據(jù)的流通轉(zhuǎn)讓是通過交付或背書交付實現(xiàn)的。通過以上定義,很難看出支票的收款人(payee)是如何成為票據(jù)法的正當(dāng)持票人的!氨M管該判決備受爭議,但其中確立的原則難以改變,如果要成為正當(dāng)持票人,必須是支票的被背書人(endorsee)或來人(bearer),但不能為收款人(payee)。(The Law and Practice of Banking Volume 1 by J. Milnes Holden fourth edition 1986 printed in Great Britain at the Bath Press,Avon一書P.157-158 )。這一觀點在新加坡地區(qū)法院2000第52號案例關(guān)于CREDITAGRICOLE INDOSUEZ V.BNP,BNP中得到確認(rèn)。法庭拒絕保兌行成為信用證正當(dāng)持票人的主張,理由一是信用證是一種不定條件的或有支付,因不具備匯票的必要條件所以不是匯票;二是BNP不是匯票的被背書人。固定法條文規(guī)定正當(dāng)持票人并不包括原始收款人。
值得注意的是越來越多的香港銀行,在處理信用證業(yè)務(wù)時,將匯票的收款人變?yōu)槌銎比嘶蚱渲付ㄈ耍辉偈莻鹘y(tǒng)上習(xí)慣以交單行或其指定人為收款人,然后由出票人做空白背書或特別背書(DCI VOL.7 NO.1 WINTER 2001 PAGE 10, FUNG KING-TAK ON THE LEGALITY OF SILENT CONFIRMATION)。
因此,以受益人往來銀行為收款人的信用證業(yè)務(wù)中,出口銀行在英美法系中很難確定自己的正當(dāng)持票人的法律地位,在欺詐發(fā)生時不能得到有效的法律保證。我國銀行界目前的做法存在著一定缺陷,雖然給與融資支付了對價,但是依據(jù)票據(jù)法和判例法,匯票的收款人不是正當(dāng)持票人,也不是匯票的被背書人,一旦到期前發(fā)現(xiàn)欺詐,很難主張自己免受受益人權(quán)利缺陷的影響。比較妥善的做法是,銀行在議付時要求出票人(受益人)將匯票收款人做成受益人的指定人,然后再經(jīng)出票人做空白或特別背書給銀行。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |